Untitled Document

 

문화관광부 지원 『韓國佛敎全書』역주사업

 

◉ 목적 : 韓國佛敎全書의 우리말 번역과 주석을 통한 전통불교문화의 현대화 및   한국불교의 세계화를 위한 기반 구축
 

◉ 대상 : 韓國佛敎全書 전14책 수록 문헌(총 323편 698권)
 

◉ 사업 기간 : 2009. 11. 01. ∼ 2010. 08. 31. (3년차)

   ※ 총사업기간(6개년) : 2007. 05. 01. ~ 2013. 06. 31.
 

 

본 사업은 동국대학교 불교문화연구원이 주체가 되어 同대학 출판부에서 간행한 韓國佛敎全書(전14책)의 수록 문헌들에 대한 번역 작업의 시행과 이를 통한 한국 전통불교문화의 현대화 및 세계화의 기반 구축을 목적으로 한다. 번역 작업은 다음과 같이 구성된다. 

① 한문 원전에 대한 교감 ② 한문 원전의 번역 ③ 술어 및 내용에 대한 주석 ④ 사항 및 인명 색인.

 

본 사업의 시행을 위해 불교문화연구원에서는 전담 편집부를 구성하고, 편집부의 주도 하에 韓國佛敎全書를 번역․주석하여 국역한국불교전서(가칭)를 출간한다. 원전의 번역은 학술성을 우선적으로 고려하여 진행하며, 기존의 단순한 원문 번역이 아닌, 상세한 주석을 포함한 역주본(譯註本)을 지향한다.